I-Atatürks Ansprache an die Jugend (Ikheli lika-Atatürk ku-Youth-German)

IZINHLOBO Ansprache die die:



REDE AN DIE TÜRKISCHE JUGEND
UMGQIBI WABASHAWULA KAKHULU WaseGerman

I-TÜRKISCHE JUGEND!
Deine erste Pflicht ist, die liveale Unabhängigkeit, die enlisch Republik immerdar zu wahren und zu verteidigen.
UDas ist die einzige Basis Deiner Existenz und Deiner Zukunft. I-Diese Basis enthält Deinen kostbarsten Schatz. Ukhulelwe, u-Dir dieen Schatz entreißen will.Wenn Du eines Tuts dazu gedrängt bist, die from Möglichkeiten und Bedingungen der Lage absehen mussen, in der Du Dich from könntest. Uma kunje, dass diee Bedingungen und diee Möglichkeiten durchaus ungünstig sind. Es ist möglich, dass die Feinde, die Deine Unabhängigkeit und Deine Republik vernichten wollen, die siegreichste Macht vorstellen, die die Erde jemals gesehen line; dass man sich durch Uhlu lwe-oder Gewalt aller Festungen kanye ne-aller Zeughäuser des Vaterlandes bemächtigt; dass alle seine Armeen Land for sale tatsächlich und völlig besetzt ist. Nimm an, um eine noch dustere Möglichkeit ins Auge zu fassen, dass diejenigen, die die Regierungsgewalt im Lande innehaben, in Irrtum verfallen sind, dass sie Feinde zusammenfallen lassen. Es könnte kommen, dass die National in völlige Entbehrung, ku ungesehene Not gerät; dass sie sich im Zustand des Zusammenbruchs und völliger Erschöpfung befindet.
Selbst unter die Bedingungen, oh deutsches Kind deutsche Jahrhunderte, ist es Deine Pflicht, die Unabhängigkeit, die türkische Republik zu retten. U-Die Kraft;

(GAZI MUSTAFA KEMAL)



Ungase ube nentshisekelo ku-: Ungathanda ukufunda izindlela ezilula nezisheshayo zokwenza imali okungekho muntu owake wacabanga ngazo? Izindlela zangempela zokwenza imali! Ngaphezu kwalokho, asikho isidingo semali! Ukuze uthole imininingwane Chofoza lapha

INTSHA KA-ATATÜRK ETSHA

YIBA INTSHA! Umsebenzi wakho wokuqala ukugcina, ukuvikela nokuvikela inkululeko yaseTurkey, republic yaseTurkey kuze kube phakade.
Lesi yiso kuphela isisekelo sobukhona baso nekusasa laso. Lesi sisekelo siyigugu lakho eliyigugu kunawo wonke. Noma ngokuzayo, kuzoba khona ababi nabancishisiwe, abangaphakathi nabangaphandle, abazofuna ukukuphuca lomcebo. Ngolunye usuku, uma kufanele uvikele inkululeko kanye neRiphabhulikhi, ngeke ucabange ukuthi kungenzeka nokuthi kunengqondo lesimo ozobe usenzela yona! Leli thuba nokuklanywa kungabonakala ngesimo esihle kakhulu futhi izitha ezizosho ukuzimela futhi iRiphabhulikhi izokwazi ukumela ukunqoba okungakaze kwenzeke emhlabeni wonke. Ngokuphoqwa nangokukhohlisa, zonke izinqaba zezwe eligcinelwe intokomalo zazingabanjwa, zingene kuzo zonke izikejana zemikhumbi, wonke amabutho abo ayedilizwa wonke amagumbi ezwe angahlalwa empeleni. Labo abanamandla ngaphakathi ezweni, abangcwaba ngisho nangaphezulu kunabo bonke lobu buciko, bangaphuphuthekiswa ukukhohlisa, ukudaleka nokukhohlisa. Eqinisweni, laba babusi bangaqinisekisa izintshisekelo zabo zomuntu siqu nezifiso zezepolitiki zabaphathi. Amafonti, ama-fakr-u afakwe amandla ekukhathaleni futhi angakhathala.
O indodana yakusasa yaseTurkey! Lapha, ngisho nakulesi sikhala kanye ne-şerait, umsebenzi wakho; Ukusindisa inkululeko yaseTurkey kanye neRiphabhulikhi! Amandla owadingayo, igazi elihle ngokusemithanjeni yakho, likhona!

(Gazi Mustafa Kemal)


"UDe Lehrer sind die Retter der Nation."
(Abasindisi besizwe ngothisha.)

„Meine Lehrer! I-Die neue Generation iwild Whrk sein. U-Die Republik braucht charakterfeste Hüter, die geistig, wissenschaftlich und körperlich stark sind. "
(Othisha baka-Ler! Isizukulwane esisha kuzoba ngumsebenzi wakho. IRiphabhulikhi ifuna izizukulwane zamahhala zezengqondo, isazela samahhala nezizukulwane ezikhululekile.)

MK ATAT ATRK



Ungase futhi uzithande lezi
Bonisa Amazwana (5)